7.9.09

Eduardo III, de William Shakespeare

Habiendo particularizado en el estudio de Shakespeare durante mis años de aprendizaje en Londres y siendo éste el tema de mi tesis doctoral, apenas me enteré de la incorporación de esta obra al canon shakesperiano la encargué a la librería teatral French's de Inglaterra.
En ese entonces no estaba todo a mano por internet como ahora y la obra estaba agotada, de manera que me pusieron en lista de espera y .... bueno, esperé. Y mucho.
Alrededor de 6 años. Me temblaban las manos cuando finalmente recibí el libro, de solo pensar que la obra no se había traducido nunca al castellano, entonces empecé a trabajar sobre ese texto..
Ya he traducido del inglés isabelino en otras oportunidades, incluyendo los sonetos de Shakespeare de manera que me sentía cómoda con el material. Pero no es lo mismo, ofrecer una nueva traducción del Sueño de una Noche de Verano o de Romeo y Julieta, a presentar algo que jamás había sido descifrado. Muy emocionante. Mientras tanto cursaba la carrera de Régie en el Instituto Superior de Arte del Teatro Colón. Dado que la actividad operística me atrapó de tal manera que trabajaba en 2 o 3 óperas al mismo tiempo, decidí postergar la puesta en escena hasta tener la disponibilidad de tiempo necesaria para prepararlo.
Recién en el 2005, se incorporó EDUARDO III en la segunda edición de las Obras Completas publicada por Oxford University Press.
En la Argentina, aún no hay conocimiento de esta gran novedad, de manera que próximamente saldrá editada por Corregidor, mi traducción al castellano de la obra.
Finalmente, opté por no esperar a tener tiempo, sino hacérmelo no comprometiéndome con ningún espectáculo lírico y decidí dedicar el 2009 al estreno latinoamericano de esta obra. El casting fue arduo ya que requería actores de gran inquietud intelectual, talento, excelente dicción, fuerte presencia escénica y espíritu independiente, que sumen su entusiasmo al mío, para formar una cooperativa tan grande por el puro placer de desentrañar los secretos de esta obra tan compleja y ofrecerla al público cuando estuviera lista.
Después de tanto pelear contra los molinos de viento para sacar esto adelante, llegó el momento y estamos muy felices. Esperamos que el público responda y disfrute el espectáculo, tanto como nosotros disfrutamos, estudiar la obra, los ensayos y ahora, finalmente, el momento soñado, el estreno."
Mónica Maffia


Ficha técnico artística
Autoría: William Shakespeare
Actuan: Octavio Bolomo, Juan Pablo Bosio, Adriano Cabrera, Valeria Cadano, Patrizia Camponovo, Emiliano Carrazzonne, Brenda Costa, José Luis De Giano, Gustavo de la Fuente, Oscar Dubini, Cesar Flores, Alejandro Hodara, Alejandro Loforte, Horacio Lopez, María Virginia Majorel, Eva Matarazzo, Alan Minerva, Juan Moretti, Ernesto Ocampo, Aldo Onofri, Sergio Oviedo, Luciano Percara, Hervé Segata, Mariano Segura, Darío Serantes, Edgardo Souza, Matias Taverna, Pablo Tiscornia, Rodrigo Velilla, Julián Vergara, Maxi Vignuda, Gonzalo Eduardo VillanuevaVestuario: Fernanda Elgueta
Escenografía: Mónica Maffía
Caracterización: Melina Russo
Diseño de luces: Mónica Maffía
Realización de utileria: Jorge Calvo, Juan Richards
Video: Alejandro Delgado
Música original: Alejandro Vergani, Ricardo Vergani
Fotografía: Iris Maffía
Asesoramiento escenográfico: Sergio Massa
Asistencia de vestuario: Anahí Napal
Asistencia de dirección: Martina Bloch
Prensa: Daniel Falcone
Jefe de producción: Carlos Capellino
Dirección: Mónica Maffía

Teatro IFT
Boulogne Sur Mer 549 (casi Av.Corrientes) / Tel. 4961-9562
Miércoles 21Hs.

http://www.alternativateatral.com/obra14394-eduardo-iii